reestr-zalogov.ru
В связи с принятием Федерального закона № 379-ФЗ от 21.12.2013 г. и вступлением в силу с 1 июля 2014 года изменений в Основы законодательства Российской Федерации о нотариате, регистрация уведомлений о залоге движимого имущества — это внесение нотариусом в реестр уведомлений о залоге движимого имущества сведений, содержащихся в уведомлении о залоге движимого имущества, направленном нотариусу в случаях, установленных гражданским законодательством.
Схема внесения уведомления о залоге движимого имущества в реестр такова:
Подробнее
Все подписи
г.
Москвы+7 (495) 608-49-63
Пн–Пт с 10:00 до 18:00
(без перерыва)
г. Москва, Малый Сухаревский пер., д. 9, стр. 1, офис 31
м. Цветной бульвар
м. Трубная
м. Сухаревская
Главная / Новости
Теперь при покупке движимого имущества стало еще проще получить информацию, находится ли оно в залоге, лизинге, а также есть ли договор купли-продажи с сохранением права собственности за продавцом и т.п.
Реестр уведомлений о залоге движимого имущества, оператором которого выступает Федеральная нотариальная палата, был создан в 2014 году по поручению Президента России, чтобы предотвратить участившиеся случаи мошенничества, связанные с продажей заложенных автомобилей или умышленным сокрытием факта залога. В него вносятся сведения о залоге имущества, и эту информацию можно бесплатно проверить через интернет на сайте ФНП. Более того, внесение информации в Реестр уведомлений о залоге движимого имущества имеет правовые последствия. На основе информации из реестра формируется принцип определения добросовестности покупателя, а также определяется старшинство залога. Приобретая имущество, покупатель имеет возможность бесплатно узнать о его обременении в реестре, если информация о залоге была размещена на момент совершения сделки. Если ли же залогодержатель или залогодатель не разместили в реестре информацию о залоге, то, приобретая имущество, покупатель не мог знать об обременении. В такой ситуации покупатель считается добросовестным, а залог прекращает своё действие. Другая информационная система, Федресурс, оператором которого является АО «Интерфакс», предоставляет справочные сведения о фактах деятельности юридических лиц и индивидуальных предпринимателей. В ней размещаются сообщения о залогах, договорах лизинга и купли-продажи с сохранением права собственности за продавцом.
Этим летом была реализована система сквозного поиска информации одновременно на двух ресурсах. Как юридическим лицам, так и гражданам стало намного удобнее проверять имущество на предмет обременения, поскольку теперь достаточно зайти на один из ресурсов, чтобы получить искомую информацию в максимальном объёме.
Если же на сайте www.reestr-zalogov.ru вы не обнаружили никакого обременения по автомобилю, который захотели приобрести, но беспокоитесь, что информация по обременению на этот момент просто не внесена в реестр, чтобы избежать риска судебных претензий со стороны возможного залогодержателя, вам достаточно запросить у любого нотариуса удостоверенную выписку из реестра. Она послужит неоспоримым доказательством того, что вы являетесь добросовестным покупателем, так как на момент совершения сделки купли-продажи вы не могли знать о залоговом обременении данного транспортного средства.
Возврат к списку
+7 (495) 608-49-63
Пн–Пт с 10:00 до 18:00
(без перерыва)
Возможна предварительная
запись на прием
г. Москва, Малый Сухаревский пер., д. 9, стр. 1, офис 31
м. Цветной бульвар
м. Трубная
м. Сухаревская
Copyright © 2018-2023
Нотариус Мамонтова Оксана Сергеевна
Политика конфиденциальности
Разработка и продвижение сайтов: студия ВебПрофи
Исполнительный указ 13989 от 20 января 2021 г.
Властью, предоставленной мне как Президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, включая раздел 301 раздела 3 Кодекса США и разделы 3301 и 7301 раздела 5 Кодекса США, настоящим заказывается следующим образом:
Раздел 1 . Обещание этики. Каждое назначенное лицо в каждом органе исполнительной власти, назначенное 20 января 2021 года или после этой даты, должно подписать и при подписании взять на себя обязательство по контракту, став назначенным лицом:
«Я признаю, что это обещание является частью более широкого этического плана правительства, направленного на восстановление и поддержание общественного доверия к правительству, и я обязуюсь вести себя в соответствии с этим планом. Я обязуюсь принимать решения по существу и исключительно в общественных интересах, без учета личной выгоды или личной выгоды. Я обязуюсь вести себя так, чтобы поддерживать независимость правоохранительных органов и исключать неправомерное вмешательство в следственные или прокурорские решения Министерства юстиции. Я обязуюсь соблюдать этические нормы при приеме на работу после государственной службы, чтобы не создавалось впечатление, что я использовал свою государственную службу в личных целях, в том числе с использованием полученной конфиденциальной информации и отношений, установленных в интересах будущих клиентов.
«Соответственно, в качестве условия и принимая во внимание мою работу в правительстве Соединенных Штатов на должности, находящейся в общественном доверии, я беру на себя следующие обязательства, которые, как я понимаю, являются обязательными для меня и подлежат исполнению в соответствии с законом. :
«1. Запрет на подарок лоббисту. Я не буду принимать подарки от зарегистрированных лоббистов или лоббистских организаций в течение всего срока моей службы в качестве назначенного лица.
«2. Запрет вращающихся дверей — все назначенные лица входят в состав правительства. В течение 2 лет с даты моего назначения я не буду участвовать в каких-либо конкретных делах, связанных с конкретными сторонами, которые прямо и существенно связаны с моим бывшим работодателем или бывшими клиентами, включая положения и контракты.
«3. Запрет вращающихся дверей — лоббисты и зарегистрированные агенты входят в правительство. Если я был зарегистрирован в соответствии с Законом о раскрытии информации о лоббировании, 2 U.S.C. 1601 et seq., или Закон о регистрации иностранных агентов (FARA), 22 U.S.C. 611 и след., в течение 2 лет до даты моего назначения, в дополнение к соблюдению ограничений параграфа 2, я не буду в течение 2 лет после даты моего назначения:
(a) участвовать в любом конкретном вопросе, который я лоббировал или участвовал в регистрируемой деятельности в рамках FARA в течение 2 лет до даты моего назначения;
(b) участвовать в конкретной проблемной области, к которой относится этот конкретный вопрос; или
(c) искать или соглашаться на работу в любом органе исполнительной власти, в отношении которого я лоббировал или занимался регистрируемой деятельностью в соответствии с FARA, в течение 2 лет до даты моего назначения.
«4. Запрет вращающихся дверей — назначенцы покидают правительство. Если после моего ухода из правительства на меня распространяются ограничения на общение с сотрудниками моего бывшего исполнительного органа по окончании срока службы, изложенные в разделе 207(c) раздела 18 Кодекса Соединенных Штатов и его реализации Начать печатную страницу 7030, я согласен с тем, что буду соблюдать эти ограничения в течение 2 лет после окончания моего назначения. Я буду соблюдать те же ограничения в отношении общения с высокопоставленными сотрудниками Белого дома.
«5. Запрет на вращающуюся дверь - высокопоставленные и очень высокопоставленные лица покидают правительство. Если после моего ухода из правительства на меня распространяются ограничения по окончании трудовой деятельности, изложенные в разделах 207(c) или 207(d) раздела 18 Свода законов США, и в подзаконных актах этих разделов, я соглашаюсь с тем, что , кроме того, в течение 1 года после окончания моего назначения я не буду материально помогать другим в общении или выступлениях, которые мне запрещено делать самому, путем (а) представления себя доступным для участия в лоббистской деятельности. в поддержку любых таких сообщений или выступлений; или (b) участия в любой такой лоббистской деятельности.
«6. Запрет вращающихся дверей - назначенные лица покидают правительство в лобби. В дополнение к соблюдению ограничений, изложенных в пункте 4, я также соглашаюсь после увольнения с государственной службы не лоббировать каких-либо должностных лиц исполнительной власти, на которых распространяется действие закона, или лиц, не являющихся профессиональными высокопоставленными должностными лицами исполнительной власти, или заниматься какой-либо деятельностью от имени любого иностранного правительства или иностранная политическая партия, которая, если бы она была проведена 20 января 2021 года, потребовала бы от меня регистрации в соответствии с FARA на оставшуюся часть администрации или на 2 года после окончания моего назначения, в зависимости от того, что наступит позже.
«7. Запрет Золотого парашюта. Я не принимал и не буду принимать, в том числе после вступления в правительство, никакой заработной платы или других денежных выплат от моего бывшего работодателя, право на получение и выплату которых ограничено лицами, занимающими должность в правительстве Соединенных Штатов. Я также не принимал и не буду принимать никаких неденежных пособий от моего бывшего работодателя, которые предоставляются вместо такого запрещенного денежного платежа.
«8. Квалификационное обязательство по трудоустройству. Я согласен с тем, что любые решения о приеме на работу или другие решения, которые я принимаю, будут основываться на квалификации, компетентности и опыте кандидата.
«9. Согласие на исполнение. Я признаю, что Исполнительный указ, озаглавленный «Этические обязательства сотрудников исполнительной власти», изданный Президентом 20 января 2021 года, с которым я ознакомился до подписания настоящего документа, определяет некоторые условия, применимые к вышеизложенным обязательствам, и устанавливает методы их обеспечения. Я прямо принимаю положения этого Исполнительного указа как часть настоящего соглашения и как обязательные для меня. Я понимаю, что условия этого залога дополняют любые законодательные или другие юридические ограничения, применимые ко мне в силу службы федерального правительства».
сек. 2 . Определения. Для целей настоящего приказа и залога, изложенного в разделе 1 настоящего приказа:
(a) «Исполнительное агентство» включает каждое «исполнительное агентство», как оно определено в разделе 105 раздела 5 Кодекса США, и включает Исполнительный аппарат президента; при условии, однако, что «исполнительное агентство» включает Почтовую службу Соединенных Штатов и Комиссию по почтовому регулированию, но не включает Счетную палату правительства.
(b) «Назначенное лицо» включает всех штатных, некарьерных назначенцев Президента или Вице-президента, некарьерных назначенцев в Службе старших руководителей (или в другой системе типа SES), а также назначенных на должность, которая был исключен из конкурсной службы по причине того, что он носит конфиденциальный или директивный характер (Приложение C и другие должности, исключенные по сопоставимым критериям) в органе исполнительной власти. В него не входят лица, назначенные в качестве старшего сотрудника дипломатической службы или исключительно в качестве офицера силовой службы.
(c) «Подарок»:
(i) должен иметь определение, изложенное в разделе 2635.203 (b) раздела 5 Свода федеральных правил; Start Printed Page 7031
(ii) включает подарки, которые запрашиваются или принимаются косвенно, как определено в разделе 2635.203(f) раздела 5 Свода федеральных правил; и
(iii) исключают элементы, исключенные разделами 2635.204(b), (c), (e)(1) и (3) и (j)–(l) раздела 5 Свода федеральных правил.
(d) «Представитель исполнительной власти» и «лоббист» имеют определения, изложенные в разделе 1602 главы 2 Кодекса США.
(e) «Зарегистрированный лоббист или лоббистская организация» означает лоббиста или организацию, подавшую заявку на регистрацию в соответствии с разделом 1603(a) раздела 2 Кодекса США, а в случае организации, подающей такую регистрацию, « зарегистрированный лоббист» включает каждого из лоббистов, указанных в нем.
(f) «Лобби» и «лоббирование» означают действовать или действовали в качестве зарегистрированного лоббиста.
(g) «Лоббистская деятельность» имеет определение, установленное в разделе 1602 раздела 2 Свода законов США.
(h) «Материальная помощь» означает оказание существенной помощи, но не включает предоставление опыта или общего образования по вопросам права или политики на основе специальных знаний человека, а также любое поведение или помощь, разрешенные в соответствии с разделом 207(j) раздела 18 Кодекса США.
(i) «Особый вопрос» имеет такое же значение, как указано в разделе 207 раздела 18 Кодекса США и в разделе 2635.402(b)(3) раздела 5 Свода федеральных правил.
(j) «Особый вопрос, связанный с конкретными сторонами» имеет такое же значение, как указано в разделе 2641.201(h) раздела 5 Свода федеральных правил, за исключением того, что он также включает любое собрание или другое общение, касающееся исполнения своих официальных обязанностей по отношению к бывшему работодателю или бывшему клиенту, за исключением случаев, когда общение относится к конкретному вопросу общего значения и участие во встрече или другом мероприятии открыто для всех заинтересованных сторон.
(k) «Бывший работодатель» — любое лицо, для которого назначенное лицо в течение 2 лет, предшествующих дате его или ее назначения, работало сотрудником, должностным лицом, директором, доверительным управляющим или генеральным партнером, за исключением того, что «бывший работодатель» не включает в себя какое-либо исполнительное агентство или другой орган федерального правительства, правительства штата или местного самоуправления, округ Колумбия, племя коренных американцев, любую территорию или владение Соединенных Штатов или любую международную организацию, в которой Соединенные Штаты являются государством-членом.
(l) «Бывший клиент» — это любое лицо, для которого назначенное лицо работало лично в качестве агента, поверенного или консультанта в течение 2 лет до даты его или ее назначения, за исключением случаев, когда предоставляемые услуги ограничивались речами. или подобные проявления. Сюда не входят клиенты бывшего работодателя доверенного лица, которым доверенное лицо лично не предоставляло услуги.
(m) «Непосредственно и существенно связанные с моим бывшим работодателем или бывшими клиентами» означает вопросы, в которых бывший работодатель или бывший клиент назначенного лица является стороной или представляет сторону.
(n) «Участие» означает личное и существенное участие.
(o) «Государственный служащий» означает любого сотрудника исполнительной власти.
(p) «Администрация» означает все сроки полномочий действующего Президента, действующего на момент назначения назначенного лица, подпадающего под действие настоящего приказа.
(q) «Обязательство» означает обязательство по этике, изложенное в разделе 1 настоящего приказа.
(r) «Старший персонал Белого дома» означает любое лицо, назначенное Президентом на должность в соответствии с разделами 105(a)(2)(A) или (B) раздела 3 Свода законов США или вице-президентом. на позицию в соответствии с разделами 106 (a) (1) (A) или (B) заголовка 3. Start Printed Page 7032
(s) Все ссылки на положения законов и правил должны относиться к положениям, действующим на 20 января 2021 года.
сек. 3 . Отказ. (a) Директор Административно-бюджетного управления (OMB) после консультации с советником президента может предоставить любому действующему или бывшему назначенному лицу письменный отказ от любых ограничений, содержащихся в обязательстве, подписанном таким назначенным лицом, если, и в той мере, в какой Директор OMB письменно подтверждает:
(i) что буквальное применение ограничения несовместимо с целями ограничения; или
(ii) что предоставление отказа отвечает общественным интересам. Любой такой письменный отказ должен отражать основание для отказа, а в случае отказа от ограничений, изложенных в пунктах 3(b) и (c) залога, обсуждение выводов в отношении факторов, изложенных в подпункте (b) настоящей статьи.
(b) Отказ вступает в силу после подписания сертификата директором OMB и обнародуется в течение 10 дней после этого.
(c) Общественный интерес должен включать, но не ограничиваться неотложными обстоятельствами, касающимися национальной безопасности, экономики, общественного здравоохранения или окружающей среды. При определении того, отвечает ли общественный интерес освобождение от ограничений, содержащихся в параграфах 3(b) и (c) залога, ответственное должностное лицо может учитывать следующие факторы:
(i) потребность правительства в индивидуальные услуги, в том числе наличие особых обстоятельств, связанных с национальной безопасностью, экономикой, здоровьем населения или окружающей средой;
(ii) уникальность квалификации человека для удовлетворения потребностей правительства;
(iii) объем и характер предыдущей лоббистской деятельности лица, в том числе была ли такая деятельность de minimis или осуществлялась от имени некоммерческой организации; и
(iv) степень, в которой цели ограничения могут быть достигнуты за счет других ограничений на услуги физического лица, таких как те, которые требуются в соответствии с пунктом 3 (а) залога.
сек. 4 . Администрация. (a) Глава каждого исполнительного агентства должен, по согласованию с директором Управления по правительственной этике, установить такие правила или процедуры (насколько это практически возможно, соответствующие общим правилам и процедурам этики агентства, в том числе те, которые относятся к назначенному агентству должностных лиц по вопросам этики), если это необходимо или целесообразно для обеспечения:
(i) того, что каждый назначенный сотрудник агентства подписывает обязательство при вступлении в назначенную должность или иным образом становится назначенным лицом;
(ii) что соблюдение параграфа 3 обязательства рассматривается в письменном соглашении по вопросам этики с каждым назначенным лицом, к которому оно применяется, и это соглашение также должно быть одобрено Советником Президента до того, как назначенное лицо приступит к работе;
(iii) что проблемы занятости супругов и другие конфликты, прямо не урегулированные залогом, решаются в соглашениях по этике с назначенными лицами или, если такие соглашения не требуются, посредством консультирования по вопросам этики; и
(iv) что агентство в целом соблюдает этот приказ.
(b) В отношении Административного аппарата Президента обязанности, изложенные в разделе 4(а) настоящего приказа, возлагаются на советника Президента.
(c) Директор Управления правительственной этики должен:
(i) обеспечить, чтобы залог и копия настоящего приказа были доступны для использования агентствами при выполнении ими своих обязанностей в соответствии с разделом 4(a) настоящего приказа. ;Начать печать страницы 7033
(ii) в консультации с генеральным прокурором или советником президента, когда это уместно, помогать уполномоченным по этике назначенного агентства консультировать нынешних или бывших назначенных лиц относительно применения залога; и
(iii) в консультации с генеральным прокурором и советником президента принять такие правила или процедуры, которые необходимы или целесообразны:
(A) для выполнения вышеуказанных обязанностей;
(B), чтобы разрешать ограниченные исключения из запрета на подарки лоббистам для обстоятельств, которые не связаны с целями запрета;
(C), чтобы прояснить, что ни одно лицо не должно нарушать запрет лоббиста на подарки, если это лицо надлежащим образом распоряжается подарком, как это предусмотрено в разделе 2635. 206 раздела 5 Свода федеральных правил;
(D) для обеспечения того, чтобы существующие правила и процедуры для государственных служащих, участвующих в переговорах о будущем трудоустройстве с частными предприятиями, затронутыми официальными действиями служащих, не влияли на целостность программ и операций правительства;
(E) обеспечить, по согласованию с директором Управления по управлению персоналом, что требование, изложенное в пункте 6 залога, соблюдается каждым сотрудником исполнительной власти;
(iv) по согласованию с директором OMB доложить Президенту о том, достигается ли полное соответствие существующим законам и постановлениям, регулирующим раскрытие информации о лоббировании закупок исполнительной властью. Этот отчет должен включать рекомендации о шагах, которые исполнительная власть может предпринять для максимально полного раскрытия информации о лоббировании закупок исполнительной властью и лоббировании президентских помилований. Эти рекомендации должны включать как немедленные действия, которые может предпринять исполнительная власть, так и, при необходимости, рекомендации по законодательству; и
(v) предоставлять ежегодный публичный отчет об управлении залогом и настоящим распоряжением.
(d) Директор Управления правительственной этики после консультации с Генеральным прокурором, Советником Президента и Директором Управления кадров отчитывается перед Президентом о шагах, которые исполнительная власть может предпринять для распространить в максимально возможной степени запрет на вращающиеся двери, изложенный в пункте 5 обещания, на всех сотрудников исполнительной власти, которые участвуют в процессе закупок, чтобы они не могли в течение 2 лет после ухода с государственной службы лоббировать любого государственного чиновника в отношении государственного контракта. это входило в их должностные обязанности в течение последних 2 лет их государственной службы. Этот отчет должен включать как немедленные действия, которые может предпринять исполнительная власть, так и, при необходимости, рекомендации по законодательству.
(e) Все обязательства, подписанные назначенными лицами, и все свидетельства об отказе от прав в отношении них должны быть подшиты к главе агентства назначенного лица для постоянного хранения в официальном личном деле назначенного лица или в аналогичной папке.
сек. 5 . Правоприменение. (a) Договорные, фидуциарные и этические обязательства в залоге, предусмотренном в настоящем документе, подлежат принудительному исполнению исключительно Соединенными Штатами в соответствии с настоящим разделом любыми законными средствами, включая процедуры лишения прав в любом затронутом исполнительном органе или судебные гражданские иски для декларативного, судебный запрет или денежная помощь.
(b) Любое бывшее назначенное лицо, которое, после уведомления и слушания, установленное должным образом уполномоченным органом в любом учреждении, нарушило свое обещание, может быть лишено права лоббировать любого должностного лица или сотрудника этого учреждения на срок до 5 лет. в дополнение к сроку, охватываемому залогом. Глава каждого исполнительного органа должен, по согласованию с директором Управления по правительственной этике, установить процедуры для реализации настоящего подраздела, которые должны включать (но не ограничиваться) установление фактов и расследование возможных нарушений. Страница 7034 настоящего приказа и для направления Генеральному прокурору для рассмотрения в соответствии с подразделом (c) настоящего приказа.
(c) Генеральный прокурор уполномочен:
(i) после получения информации о возможном нарушении какого-либо обязательства в подписанном обязательстве запросить любой соответствующий федеральный следственный орган для проведения таких расследований, которые могут быть уместными; и
(ii) после определения наличия разумных оснований полагать, что нарушение обязательства имело место или будет иметь место или продолжится, если не предписано, возбудить гражданский иск против бывшего сотрудника в любом Окружном суде Соединенных Штатов с подсудность для рассмотрения дела.
(d) В любом таком гражданском иске Генеральный прокурор уполномочен запрашивать любую и всю помощь, предусмотренную законом, включая, помимо прочего:
(i) такие временные запретительные судебные приказы и предварительные и постоянные судебные запреты, которые могут быть уместны. сдерживать будущее, повторяющееся или продолжающееся поведение бывшего сотрудника в нарушение обязательств в обещании, которое он или она подписали; и
(ii) учреждение конструктивного траста в интересах Соединенных Штатов, требующее учета и выплаты Казначейству Соединенных Штатов всех денег и других ценностей, полученных бывшим сотрудником или подлежащих выплате в связи с любое нарушение или попытка нарушения залога, подписанного бывшим сотрудником.
сек. 6 . Общие положения. (a) Если какое-либо положение настоящего приказа или применение такого положения будет признано недействительным, это не повлияет на остальную часть настоящего приказа и другие другие применения такого положения.
(b) Ничто в настоящем приказе не должно толковаться как умаляющее или иным образом затрагивающее:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству или их руководителю; или
(ii) функции Директора Управления управления и бюджета, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.
(c) Настоящий приказ должен выполняться в соответствии с применимым законодательством и при наличии ассигнований.
Начать печать страницы 7035
(d) Настоящий приказ не предназначен и не создает каких-либо прав или преимуществ, материальных или процессуальных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по праву справедливости какой-либо стороной в отношении Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц. , сотрудников, агентов или любых других лиц.
БЕЛЫЙ ДОМ, 20 января 2021 г. Подано 1-22-21; 11:15]
[фр. док. 2021-01762
Код для выставления счетов 3295-F1-P
Полномочиями, предоставленными мне как Президенту Конституцией и законами Соединенных Штатов Америки, включая раздел 301 раздела 3 Свода законов США и разделов 3301 и 7301 раздела 5 Свода законов США, настоящим он излагается в следующем порядке:
Раздел 1. Обязательство соблюдения этических норм. Каждое лицо, назначенное в каждом органе исполнительной власти, назначенное 20 января 2021 года или позднее, должно подписать и при подписании взять на себя обязательство по контракту после вступления в должность:
«Я признаю, что это обязательство является частью более широкой этической в план правительства, направленный на восстановление и поддержание общественного доверия к правительству, и я обязуюсь вести себя в соответствии с этим планом. Я обязуюсь принимать решения по существу и исключительно в общественных интересах, без учета личной выгоды или личной выгоды. Я обязуюсь вести себя так, чтобы поддерживать независимость правоохранительных органов и исключать неправомерное вмешательство в следственные или прокурорские решения Министерства юстиции. Я обязуюсь придерживаться этических норм при приеме на работу после государственной службы, чтобы не создавалось впечатление, будто я использовал свою государственную службу в личных целях, в том числе с использованием полученной конфиденциальной информации и отношений, установленных в интересах будущих клиентов.
«Соответственно, в качестве условия и с учетом моей работы в правительстве Соединенных Штатов на должности, пользующейся общественным доверием, я беру на себя следующие обязательства, которые, как я понимаю, являются обязательными для меня и подлежат исполнению в соответствии с законом. :
«1. Запрет на подарок лоббисту . Я не буду принимать подарки от зарегистрированных лоббистов или лоббистских организаций в течение всего срока моей службы в качестве назначенного лица.
«2. Запрет вращающихся дверей — все назначенные лица входят в состав правительства . Я не буду в течение 2 лет с даты моего назначения участвовать в каких-либо конкретных делах с участием конкретных сторон, которые прямо и существенно связаны с моим бывшим работодателем или бывшими клиентами, включая правила и контракты.
«3. Запрет вращающихся дверей — лоббисты и зарегистрированные агенты входят в правительство . Если бы я был зарегистрирован в соответствии с Законом о раскрытии информации о лоббировании, 2 U.S.C. 1601 и след. или Закон о регистрации иностранных агентов (FARA), 22 U.S.C. 611 и след. , в течение 2 лет до даты моего назначения, в дополнение к соблюдению ограничений параграфа 2, я не буду в течение 2 лет после даты моего назначения:
(a) участвовать в каком-либо конкретном вопросе в отношении которого я лоббировал или занимался регистрируемой деятельностью в соответствии с FARA в течение 2 лет до даты моего назначения;
(b) участвовать в решении конкретной проблемы, к которой относится этот конкретный вопрос; или
(c) искать или соглашаться на работу в любом исполнительном органе, в отношении которого я лоббировал или участвовал в регистрируемой деятельности в соответствии с FARA, в течение 2 лет до даты моего назначения.
«4. Запрет вращающейся двери — назначенцы покидают правительство . Если после моего ухода из правительства на меня распространяются ограничения на общение с сотрудниками моего бывшего исполнительного органа по окончании срока службы, изложенные в разделе 207 (c) раздела 18 Свода законов США и его имплементационных правилах, я соглашаюсь что я буду соблюдать эти ограничения в течение 2 лет после окончания моего назначения. Я буду соблюдать те же ограничения в отношении общения с высокопоставленными сотрудниками Белого дома.
«5. Запрет вращающейся двери — высокопоставленные и высокопоставленные лица покидают правительство . Если после моего ухода из правительства на меня распространяются ограничения по окончании трудовой деятельности, изложенные в разделах 207(c) или 207(d) раздела 18 Свода законов США, и подзаконных актах этих разделов, я согласен что, кроме того, в течение 1 года после окончания моего назначения я не буду материально помогать другим в общении или выступлениях, которые мне запрещено делать самому, путем (а) представления себя доступным для участия в лоббировании деятельность в поддержку любых таких сообщений или выступлений; или (b) участия в любой такой лоббистской деятельности.
«6. Запрет вращающихся дверей — назначенцы покидают правительство в лобби . В дополнение к соблюдению ограничений, изложенных в пункте 4, я также соглашаюсь после увольнения с государственной службы не лоббировать каких-либо должностных лиц исполнительной власти, на которых распространяется действие закона, или лиц, не являющихся профессиональными старшими должностными лицами, назначенными на административную службу, или заниматься какой-либо деятельностью от имени любого иностранного правительства или иностранного государства. политическая партия, которая, если бы она была проведена 20 января 2021 года, потребовала бы от меня регистрации в соответствии с FARA на оставшийся срок полномочий администрации или на 2 года после окончания моего назначения, в зависимости от того, что наступит позже.
«7. Запрет Золотого Парашюта . Я не принимал и не буду принимать, в том числе после вступления в правительство, какую-либо заработную плату или другие денежные выплаты от моего бывшего работодателя, право на получение и выплату которых ограничивается лицами, занимающими должность в правительстве Соединенных Штатов. Я также не принимал и не буду принимать никаких неденежных пособий от моего бывшего работодателя, которые предоставляются вместо такого запрещенного денежного платежа.
«8. Квалификационное обязательство по трудоустройству . Я согласен с тем, что любые решения о приеме на работу или другие решения, которые я принимаю, будут основываться на квалификации, компетентности и опыте кандидата.
«9. Согласие на исполнение . Я признаю, что Исполнительный указ под названием «Этические обязательства сотрудников исполнительной власти», изданный Президентом 20 января 2021 года, с которым я ознакомился перед подписанием этого документа, определяет некоторые условия, применимые к вышеупомянутым обязательствам, и устанавливает методы для их исполнения. Я прямо принимаю положения этого Исполнительного указа как часть настоящего соглашения и как обязательные для меня. Я понимаю, что условия этого обязательства дополняют любые законодательные или другие юридические ограничения, применимые ко мне в силу службы федерального правительства».
сек. 2. Определения. Для целей настоящего приказа и залога, изложенного в разделе 1 настоящего приказа:
(a) "Исполнительное агентство" включает каждое "исполнительное агентство", как оно определено в разделе 105 раздела 5 Кодекса США, и должно включать Исполнительный аппарат президента; при условии, однако, что «исполнительное агентство» включает Почтовую службу Соединенных Штатов и Комиссию по почтовому регулированию, но не включает Счетную палату правительства.
(b) «Назначенное лицо» включает в себя каждого штатного, некарьерного сотрудника, назначенного президентом или вице-президентом, некарьерного сотрудника, назначенного на должность высшего исполнительного руководства (или в другой системе типа SES), а также человека, назначенного на должность, которая был исключен из конкурсной службы по причине того, что он носит конфиденциальный или директивный характер (Приложение C и другие должности, исключенные по сопоставимым критериям) в органе исполнительной власти. В него не входят лица, назначенные в качестве старшего сотрудника дипломатической службы или исключительно в качестве офицера силовой службы.
(c) «Подарок»:
(i) должно иметь определение, изложенное в разделе 2635.203(b) главы 5 Свода федеральных правил;
(ii) должны включать подарки, которые запрошены или приняты косвенно, как определено в разделе 2635.203(f) раздела 5 Свода федеральных правил; и
(iii) исключают элементы, исключенные в соответствии с разделами 2635.204(b), (c), (e)(1) и (3) и (j)–(l) раздела 5 Свода федеральных правил.
(d) «Представитель исполнительной власти» и «лоббист» имеют определения, установленные в разделе 1602 раздела 2 Свода законов США.
(e) «Зарегистрированный лоббист или лоббистская организация» означает лоббиста или организацию, подающую регистрацию в соответствии с разделом 1603(a) раздела 2 Кодекса США, и в случае организации, подающей такую регистрацию, « зарегистрированный лоббист» включает каждого из лоббистов, указанных в нем.
(f) «Лоббировать» и «лоббировать» означает действовать или действовал в качестве зарегистрированного лоббиста.
(g) «Лоббистская деятельность» имеет определение, приведенное в разделе 1602 главы 2 Кодекса США.
(h) «Материальная помощь» означает оказание существенной помощи, но не включает предоставление информации или общего образования по вопросам права или политики на основе предметного опыта человека, а также любое поведение или помощь, разрешенные в соответствии с разделом 207(j) раздела 18 Кодекса США.
(i) «Особый вопрос» имеет такое же значение, как указано в разделе 207 главы 18 Свода законов США и в разделе 2635.402(b)(3) главы 5 Свода федеральных правил.
(j) «Особый вопрос, связанный с конкретными сторонами» имеет то же значение, что и в разделе 2641.201(h) раздела 5 Свода федеральных правил, за исключением того, что он также включает любое собрание или другое общение, касающееся исполнения своих официальных обязанностей по отношению к бывшему работодателю или бывшему клиенту, за исключением случаев, когда общение относится к конкретному вопросу общего значения и участие во встрече или другом мероприятии открыто для всех заинтересованных сторон.
(k) «Бывший работодатель» — это любое лицо, для которого назначенное лицо в течение 2 лет, предшествующих дате его или ее назначения, работало в качестве сотрудника, должностного лица, директора, доверенного лица или генерального партнера, за исключением того, что «бывший работодатель» не включает в себя какое-либо исполнительное агентство или другой орган федерального правительства, правительства штата или местного самоуправления, округ Колумбия, племя коренных американцев, любую территорию или владение Соединенных Штатов или любую международную организацию, в которой Соединенные Штаты являются государством-членом.
(l) «Бывший клиент» – это любое лицо, для которого назначенное лицо работало лично в качестве агента, поверенного или консультанта в течение 2 лет до даты его или ее назначения, за исключением случаев, когда предоставляемые услуги ограничивались выступлениями. или подобные проявления. Сюда не входят клиенты бывшего работодателя доверенного лица, которым доверенное лицо лично не предоставляло услуги.
(m) «Непосредственно и существенно связанные с моим бывшим работодателем или бывшими клиентами» означает вопросы, в которых бывший работодатель или бывший клиент назначенного лица является стороной или представляет сторону.
(n) «Участвовать» означает лично и существенно участвовать.
(o) «Государственный служащий» означает любого сотрудника исполнительной власти.
(p) «Администрация» означает все сроки полномочий действующего Президента, действующего на момент назначения назначенного лица, подпадающего под действие настоящего приказа.
(q) «Обязательство» означает обязательство по этике, изложенное в разделе 1 настоящего приказа.
(r) «Старший персонал Белого дома» означает любое лицо, назначенное Президентом на должность в соответствии с разделами 105(a)(2)(A) или (B) раздела 3 Кодекса США или вице-президентом. на должность в соответствии с разделами 106(a)(1)(A) или (B) раздела 3.
(s) Все ссылки на положения законов и нормативных актов должны относиться к положениям, действующим на 20 января 2021 года.
Разд. 3. Отказ. (a) Директор Административно-бюджетного управления (OMB) после консультации с советником президента может предоставить любому действующему или бывшему назначенному лицу письменный отказ от любых ограничений, содержащихся в обязательстве, подписанном таким назначенным лицом, если, и в той степени, в которой директор OMB подтверждает в письменной форме:
(i) буквальное применение ограничения несовместимо с целями ограничения; или
(ii) что предоставление отказа отвечает общественным интересам. Любой такой письменный отказ должен отражать основание для отказа, а в случае отказа от ограничений, изложенных в пунктах 3(b) и (c) залога, обсуждение выводов в отношении факторов, изложенных в подпункте (b) настоящей статьи.
(b) Отказ от прав вступает в силу после подписания сертификата директором OMB и обнародуется в течение 10 дней после этого.
(c) Общественные интересы включают, помимо прочего, неотложные обстоятельства, касающиеся национальной безопасности, экономики, общественного здравоохранения или окружающей среды. При определении того, отвечает ли освобождение от ограничений, содержащихся в параграфах 3(b) и (c) залога, в общественных интересах, ответственное должностное лицо может учитывать следующие факторы:
(i) индивидуальные услуги, в том числе наличие особых обстоятельств, связанных с национальной безопасностью, экономикой, здоровьем населения или окружающей средой;
(ii) уникальность квалификации человека для удовлетворения потребностей правительства;
(iii) объем и характер предшествующей лоббистской деятельности лица, в том числе была ли такая деятельность de minimis или осуществлялась от имени некоммерческой организации; и
(iv) степень, в которой цели ограничения могут быть достигнуты за счет других ограничений на услуги физического лица, таких как те, которые требуются в соответствии с пунктом 3(a) залога.
сек. 4. Администрация. (a) Глава каждого исполнительного органа должен, по согласованию с директором Управления по правительственной этике, установить такие правила или процедуры (насколько это возможно, соответствующие общим правилам и процедурам этики агентства, в том числе те, которые относятся к назначенному агентству должностных лиц по вопросам этики), если это необходимо или уместно для обеспечения:
(i) того, чтобы каждый назначенный сотрудник агентства подписал обязательство при вступлении в назначенную должность или ином назначении;
(ii) соблюдение пункта 3 обязательства рассматривается в письменном соглашении по вопросам этики с каждым назначенным лицом, к которому оно применяется, и это соглашение также должно быть одобрено советником Президента до того, как назначенное лицо приступит к работе;
(iii) , вопросы занятости супругов и другие конфликты, прямо не урегулированные залогом, решаются в соглашениях по этике с назначенными лицами или, если такие соглашения не требуются, посредством консультирования по вопросам этики; и
(iv) , что агентство в целом соблюдает этот приказ.
(b) Что касается Исполнительного аппарата Президента, обязанности, изложенные в разделе 4(а) настоящего приказа, возлагаются на советника Президента.
(c) Директор Управления по вопросам государственной этики должен:
(i) обеспечить, чтобы залог и копия настоящего приказа были доступны для использования агентствами при выполнении ими своих обязанностей в соответствии с разделом 4(a) настоящего приказа. ;
(ii) в консультации с Генеральным прокурором или советником президента, когда это уместно, помогать назначенным уполномоченным агентствам по вопросам этики консультировать нынешних или бывших назначенных лиц относительно применения залога; и
(iii) в консультации с Генеральным прокурором и советником президента принять такие правила или процедуры, которые необходимы или целесообразны:
(A) для выполнения вышеуказанных обязанностей;
(B) , чтобы разрешать ограниченные исключения из запрета на подарки лоббистам для обстоятельств, которые не связаны с целями запрета;
(C), чтобы четко указать, что ни одно лицо не должно нарушать запрет лоббистов на подарки, если это лицо надлежащим образом распоряжается подарком, как это предусмотрено в разделе 2635. 206 раздела 5 Свода федеральных правил;
(D) для обеспечения того, чтобы существующие правила и процедуры для государственных служащих, участвующих в переговорах о будущем трудоустройстве с частными предприятиями, затронутыми официальными действиями служащих, не влияли на целостность государственных программ и операций;
(E) обеспечить, по согласованию с директором Управления по управлению персоналом, что требование, изложенное в пункте 6 залога, соблюдается каждым сотрудником исполнительной власти;
(iv) после консультации с директором OMB отчитываться перед Президентом о том, достигается ли полное соответствие существующим законам и постановлениям, регулирующим раскрытие информации о лоббировании закупок исполнительной властью. Этот отчет должен включать рекомендации о шагах, которые исполнительная власть может предпринять для максимально полного раскрытия информации о лоббировании закупок исполнительной властью и лоббировании президентских помилований. Эти рекомендации должны включать как немедленные действия, которые может предпринять исполнительная власть, так и, при необходимости, рекомендации для законодательства; и
(v) предоставить ежегодный публичный отчет об управлении залогом и настоящим приказом.
(d) Директор Управления правительственной этики должен, по согласованию с Генеральным прокурором, Советником Президента и Директором Управления кадров, доложить Президенту о шагах, которые исполнительная власть может предпринять для распространить в максимально возможной степени запрет на вращающиеся двери, изложенный в пункте 5 обещания, на всех сотрудников исполнительной власти, которые участвуют в процессе закупок, чтобы они не могли в течение 2 лет после ухода с государственной службы лоббировать любого государственного чиновника в отношении государственного контракта. это входило в их должностные обязанности в течение последних 2 лет их государственной службы. Этот отчет должен включать как немедленные действия, которые может предпринять исполнительная власть, так и, при необходимости, рекомендации по законодательству.
(e) Все обязательства, подписанные назначенными лицами, и все подтверждения отказа от прав в отношении них должны быть подшиты к главе агентства назначенного лица для постоянного хранения в официальном личном деле назначенного лица или в аналогичной папке.
сек. 5. Правоприменение. (a) Контрактные, фидуциарные и этические обязательства в залоге, предусмотренном в настоящем документе, подлежат принудительному исполнению исключительно Соединенными Штатами в соответствии с этим разделом любыми законными средствами, включая процедуры лишения прав в любом затронутом исполнительном органе или судебные гражданские иски для декларативного, судебный запрет или денежная помощь.
(b) Любой бывший назначенный сотрудник, который, после уведомления и слушания, установленный должным образом назначенным органом в любом агентстве, нарушил свое обещание, может быть лишен права лоббировать любого должностного лица или сотрудника этого агентства на срок до 5 лет. в дополнение к сроку, охватываемому залогом. Глава каждого исполнительного органа должен, по согласованию с директором Управления по правительственной этике, установить процедуры для реализации настоящего подраздела, которые должны включать (но не ограничиваться) установление фактов и расследование возможных нарушений настоящего пункта. приказа и для направления Генеральному прокурору для рассмотрения в соответствии с подразделом (c) настоящего приказа.
(c) Генеральный прокурор уполномочен:
(i) после получения информации о возможном нарушении любого обязательства в подписанном обязательстве запросить любой соответствующий федеральный следственный орган для проведения таких расследований, которые могут быть уместными; и
(ii) после определения наличия разумных оснований полагать, что нарушение обязательства произошло или произойдет или продолжится, если не предписано, подать гражданский иск против бывшего сотрудника в любой Окружной суд Соединенных Штатов с подсудность для рассмотрения дела.
(d) В любом таком гражданском иске Генеральный прокурор уполномочен запрашивать любую и всю помощь, разрешенную законом, включая, помимо прочего: сдерживать будущее, повторяющееся или продолжающееся поведение бывшего сотрудника в нарушение обязательств в обещании, которое он или она подписали; и
(ii) учреждение конструктивного траста в интересах Соединенных Штатов, требующее учета и выплаты Казначейству Соединенных Штатов всех денег и других ценностей, полученных бывшим сотрудником или подлежащих выплате в связи с любое нарушение или попытка нарушения залога, подписанного бывшим сотрудником.
сек. 6. Общие положения. (a) Если какое-либо положение настоящего приказа или применение такого положения будет признано недействительным, остальная часть настоящего приказа и другие не похожие применения такого положения не будут затронуты.
(b) Ничто в настоящем приказе не должно толковаться как нарушающее или иным образом затрагивающее:
(i) полномочия, предоставленные законом исполнительному департаменту или агентству или их руководителю; или
(ii) функции Директора Управления управления и бюджета, связанные с бюджетными, административными или законодательными предложениями.
(c) Этот приказ должен быть реализован в соответствии с применимым законодательством и при наличии ассигнований.
(d) Этот приказ не предназначен и не создает каких-либо прав или выгод, материальных или процессуальных, подлежащих принудительному исполнению по закону или по праву справедливости какой-либо стороной в отношении Соединенных Штатов, их департаментов, агентств или организаций, их должностных лиц.